Skip to main content

Un Hueso Duro De Roer

 The Spanish expression, un hueso duro de roer, translates to English as a hard or tough nut to crack. The Spainway Blog Del Español describes this expression as meaning a person who is difficult to convince, or a complex situation that is difficult to resolve. "Es una expresión utilizada para indicar una persona es dificil de convencer, dura y exigente. También puede referirse a situaciones que son complicadas de resolver". 

When describing a person, un hueso duro de roer can mean a tough cookie.



Comments

Popular posts from this blog

The 100 Most Spoken Languages Around The World

 Here is an inforgraphic of the 100 Most Spoken Languages Around The World. It comes from Visual Capitalist and Wordtips . While English and Mandarin Chinese have the most overall speakers, Mandarin Chinese and Spanish have the most native speakers. It's best to go to one of these links to properly see the infographic. Ranked: The 100 Most Spoken Languages Worldwide (visualcapitalist.com) The 100 Most-Spoken Languages in the World (word.tips)